פנינת תרגום מלפני כמעט עשרים שנה, בסידרת טלוויזיה
Rude Awakening
בכתוביות נכתב:
באתי לארץ הזאת לעבוד, לא לרדוף אחרי מניח רעפים נוצרי
מה שנאמר באנגלית:
I came to this country to work—not to chase Christian Slater […]
למי שלא יודע, כך נראה אותו ׳מניח רעפים נוצרי׳:
אני מנחש – אם כי לא בטוח – ששם הסידרה תוּרגם כ–׳התעוררות חצופה׳
(בתודה לעידו וייסמן)