בתחומי העזרה הסוציאלית ומדעי ההתנהגות מרבים לדבר על המניע הגורם לאדם להתנהג בצורה מסויימת. בעת כתיבה באנגלית, ההנחה אצל רבים היא שהמקבילה האנגלית היא תמיד המילה
motivation
אך לאמיתו של דבר, מילה זו מתאימה רק למניע נפשי עמוק המכוון את התנהלות האדם על פני זמן רב – אולי שנים. עבור סוגים אחרים של מניעים, כדאי להכיר את המגוון הרחב של מונחים חלופיים, המתאימים יותר לתיאור מניעים בעלי משך או עוצמה רגשית שונה. להלן העיקריים שבהם, בסדר יורד (פחות או יותר) מבחינת המשך:׳
ambition
היא כמובן ׳אמביציה׳, או ׳שאיפה׳ – דומה מאד ל׳מוטיבציה׳ בכך שהיא נמשכת בד”כ זמן רב, וממונעת מטעמים רגשיים חזקים – אך בד”כ בהקשר של יעד יוקרתי או שיפור מעמד:׳
Hannah’s ambition, since she was a small girl, was to become a doctor.
drive
הוא דחף מתמשך, בדומה לאמביציה, אבל אולי עם כושר התמדה גדול יותר מול מכשולים בדרך.
The drive to succeed kept him focused on the ultimate goal, despite all the hardships.
נפוץ גם בצורת פועל – למשל:
Despite all the difficulties of the training, you could tell that he was driven by a need to prove himself capable of finishing the course.
ברשימת המניעים בעלי משך בינוני
incentive
הוא תמריץ המתקבל מגורם חיצוני, ושיכול להימשך זמן מה. למשל:
The annual “Best Employer Award” is an incentive for companies to treat their staff well.
inspiration
השראה – אשר נותנת דחיפה חזקה ראשונית לאמץ משימה גדולה, ועוזרת להתמיד אח”כ. למשל:
My father’s pursuit of his dreams was my inspiration to start my own business.
motive
מוטיב (דגש על ה׳מוֹ׳ – להבדיל מ׳מוטיב׳ בעברית, שהיא שיבוש של הלועזית ׳מוטיף׳, ופירושה ׳תימה׳ או ׳נושא׳) הוא מניע ספציפי לפעולה מסויימת – לרוב פשע, כגון רצח:
The police think he’s guilty: he had the motive, the means, and the opportunity.
reason
לפעמים, האופציה הפשוטה היא גם הטובה ביותר. כפי שמשתמע מצורתה באנגלית, המילה ׳סיבה׳ מתאימה כשהמניע מבוסס על שיקולים רציונליים:
Ultimately, the reason they moved was to provide a better life for their children.
carrot
שימוש במילה ׳גזר׳ במשמעות של מניע מוגבל למשפטים שבהם מציינים גם את המקל, במפורש או במרומז – לדוגמא:
The 10-year prison sentence penalty was the stick—but the rent-free apartment for staying out of trouble was the carrot.
inducement
הוא תמריץ – בד”כ חומרי – שניתן למישהו ממקור חיצוני, כלומר, לא צומח מעצמו באדם המדובר. לדוגמא:
As further inducement to your employment, on completing two years with the company, you will be granted 20,000 stock options
incitement
היא הסתה או שיסוי, ע”י פנייה לרגשות אפלים או דעות קדומות של אדם, או קהל. אי לכך, היא בד”כ בעלת משך קצר, ובעוצמה גדולה יחסית:
The video clip was denounced as an incitement to violence against immigrants.
ברשימת המניעים הקצרים:׳
impulse
הוא דחף רגעי, הממונע בד”כ מתהליכים תת-הכרתיים. למשל:
I had this sudden impulse to shout out “Nonsense!” in the middle of her speech.
prompt
היא סוג של דחיפה רגעית לפעולה כלשהי (חיובית או שלילית) – בד”כ האחרונה בסידרה של גורמים או סיבות, המהווה ׳הקש ששובר את גב הגמל׳ – לדוגמא:
His girlfriend’s text message was the final prompt that persuaded him to come here.
spur
דירבּון לפעולה כלשהי – בהשאלה מהרכיב המתכתי בצורת כוכב המולבש על מגפי רוכב סוס, לזירוז הסוס בעת רכיבה. לדוגמא:
They decided on the spur of the moment to fly to Paris
ניתן לשימוש גם בצורת פועל – למשל:
The thought of failing my exams spurred me into action
trigger
בהתאם למשמעותה הרגילה לציון ׳הדק׳ של אקדח או רובה, טריגר משמשת בהשאלה לציון גורם רגעי, בד”כ אמוציונלי, לפעולה דרסטית:
The king’s attempt to collect poll taxes was the final trigger for the Peasants’ Revolt
גם הוא ניתן לשימוש בצורת פועל:
The insect infestation triggered a shift from agriculture to manufacturing
בנוסף לאלה, יש מבחר מונחים נוספים לציון הנעה בצורת פועל, כגון
spark, induce, elicit, stimulate
אז בפעם הבאה שאתם צריכים לדבר על מניעים, יש לכם שלל אפשרויות. לבחירתכם. ׳
Pingback: סוגים שונים של הצעה | אל ףדיח