תובנת תוכנת ההכתבה

מתרגמים רבים רואים בתרגום מכונה את המפתח לשיפור התפוקה בעבודתם, אך כפי שהסברתי כבר בהזדמנות אחרת, בתרגום מעברית icon-siri-microphoneבמיוחד, הבעייתיות בתרגום מכונה היא כזו שהיא יכולה להכשיל את המטרה.

אבל ישנו כלי ממוחשב אחר, שלא מרבים לדבר עליו משום מה, שכן יכול לשפר פלאים את קצב העבודה, לפחות עם טקסטים מסוגים מסויימים – וזהו היכולת של מחשבים היום (או לפחות, של מקינטושים, כמו זה שיש לי), להדפיס טקסטים מהכתבה בע”פ לתוך המיקרופון. עד לפני כשנתיים, ידעתי על תוכנות כאלו, אך הנחתי שצריך לקנות אותן במיוחד, ושהן יקרות, ומצריכות ׳אימון׳ רב לקבלת דיוק – עד שבני הבכור הצביע על כך שהיכולת עכשיו מובנית בתוך מערכת ההפעלה של המקינטוש, והדיוק שלה הוא מצויין.

אז ניסיתי, ובאמת, רמת הדיוק היא מדהימה – די והותר לשימוש מעשי בשעת תרגום – ואפילו לא הצריכה אימון מיוחד.

Continue reading

Advertisements

על הטיה, מונחים, וחיסכון במרכאות

בלועזית קצת נזהרים ממרכאות – במיוחד בצפון אמריקה, שבה נוהגים להשתמש במרכאות כפולות אשר, אם הן מסולסלות כהלכה,1161128_xyz_quotemarks
(ראו ׳על חכמה וטיפשות במרכאות׳) בולטות מאד ומבזבזות הרבה מקום על הדף. בצרפתית, איטלקית, יוונית, נורווגית, ועוד כמה שפות אירופאיות, שבהן משתמשים במרכאות ׳גילְמֶה׳ (≪≫), הרצון להמעיט במרכאות הוא גדול אף יותר. לכן, ברבות השנים פותחו מגוון כללים שנועדו להמעיט ככל האפשר בשימוש במרכאות במצבים רבים, שכדאי להכיר למטרת כתיבה בלועזית:

Continue reading

הרפתקאותיו של ׳חי-מן׳

banner

בימים אלה נערך אצלנו פסטיבל סרטים יהודי הנערך כל שנה בתקופה זו. הפעם, מסיבה כלשהי, עיצבו פוסטר שמראה גבר נאה וחטוב-גוף, דמוי–קלארק קֶנט, שמתחיל להפשיט מעליו את החולצה, ומתחתיה מתגלית חליפה דומה לזו של סופרמן – רק שבמקום סימן ה׳אס׳ המפורסם, מוצגת המילה ׳חי׳ באותיות עבריות – רוצה לומר, זהו סופרמן היהודי.

Continue reading

שאלה של סגנון – או שתי דקות שיחסכו לכם חודשים

אם אתם מרבים לכתוב מאמרים, דו”חות או קבצים אחרים בתוכנת וורד או מעבד תמלילים דומה, אני רוצה שתיקחו ממש ברגע זה שתי דקות מזמנכם ותנסו איזה תרגיל קצרצר אשר – אם אתם לא מכירים אותו כבר – יחסוך לכם שעות רבות של עבודה מייגעת, שבמצטבר על-פני שנות העבודה שלכם יצטברו בקלות לשבועות, אם לא חודשים – זמן שתוכלו להקדיש לעבודה או לפנאי שאתם אוהבים, או לשינה…

אם אתם לא משתמשים הרבה בתוכנה, או אם לא איכפת לכם לעבוד קשה יותר מהנחוץ, אתם יכולים לפסוח על כל הפוסט, ולא נותר אלא שיהיה לכם יום נעים…

Continue reading

קהלת בן זמננו

והפעם, שיר מפרי עטי, להמחשת משהו שאדבר עליו בהמשך:

׳עת לעט – ועת לְאֶת!׳

קרא האיכר – והעיקר: קרה

מקרה שבו היא אמרה ׳בוא׳, 

והוא, בעָלייה, בא והביט – אָלְיָה וקוץ בה

ואמר:

׳אני, עני, ולח מיֶזע – ואת, אט–אט, לך

קוראת, בעודי כורת.׳

׳הכל עביר, והקול – אוויר.׳

Continue reading

לא מגיה להם

כל הכסף המושקע בגיוס חברת שיווק, בתשלום לקופירייטר, ולאתרים שונים שישימו אצלם את המודעה – הכל לטמיון, על טעות אחת, כי חסכתם בהגהה ע’’י מישהו שבאמת מבין אנגלית.

לא חבל?