קבלה – אבל לא כפי שהכרתם

1170721-FastForward-TVSeries

עוד דוגמא מהפדיחות שנעשות בחו”ל כל פעם שהם מנסים משהו בעברית – מתוך סידרת הטלוויזיה המדע-בדיונית, ףאסט-ףורווארד

מסתבר ששחקנים צריכים להתאמן לא רק לזכור את שורותיהם, אלא גם איך כותבים בכתב אחר.

אילו רק קרא את ספרי ללימוד הכתב העברי, היה מבין שהכתב העברי פחות אקזוטי מכפי שהוא נראה.

אין פלא שהסידרה לא זכתה לעונה שניה . ככה ייעשה למי שכותב כך ׳קבלה׳

Advertisements

לא להתקמצן על האייץ׳

לאחרונה שמעתי בצער מסויים שבדצמבר שעבר עיתון ׳במחנה׳ של צה”ל חדל להתקיים כשבועון מודפס. בתקופת שירותי בסדיר, זכיתי לפרסם בו מספר קטעים בידוריים שמאד התגאיתי בהם, מאחר והם היו הדברים הראשונים שפרסמתי בביטאון מכובד יותר מעלון של קיבוץ.

כשהשווצתי על כך בזמנו לאבי (יהודי אנגלי שנשאר בחו”ל אחרי שאימי חזרה איתי ועם אחותי לארץ) באחד ממכתביי אליו, הוא חלק בשמחתי, כמובן.

כעבור שנתיים, בערך, כשביקרתי אותו אחרי הצבא, הוא שאל אותי באחת משיחותינו על כוסית ג׳ין וטוניק אם אני שוקל להמשיך בקריירה של כתיבה עיתונאית, בעקבות פרסום מאמריי בעיתון ׳בָּמָהֵיין׳.

Continue reading

גם הפעמון נשמע אחרת בחו”ל

כידוע, כלבים נובחים אחרת בשפות שונות בעולם:

בעברית, כלבים עושים ׳הב–הב!׳,

ובערבית (שבּה אין צליל של ו”ו) – ׳האוּ–האוּ׳

 אך באנגלית, הם עושים ׳בּאוּ–וואוּ׳, ׳וווּף–וווּף׳, או לעיתים, ׳אָרְף-אָרְף׳!

ובסינית זה אפילו תלוי בניב השפה: בקנטונזית, למשל, זה ׳וווֹ–וווֹ׳ או ׳וווֹנג-וווֹנג׳ – אבל במאנדארינית, זה ׳וואנג-וואנג׳

וכיו”ב (לרשימה מקיפה, ראו כאן או כאן(

Continue reading

היו להם ביצים

או: אל תשנו את הנושא

בקנדה משודרת מדי שבוע תוכנית רדיו פופולרית על חדשות בטכנולוגיה, שבפָתיח שלה, שלושה קולות (אחד כאילו של רובוט), מצהירים, בזה אחר זה,

The future is coming
The future is coming
The future is coming  

הדימוי, אם כן, נהיר ופשוט: העתיד הוא כמו רכבת, המתקרבת, מתקרבת, מתקרבת, ועלולה לפגוע בכם אם לא תיזהרו – כלומר, אתם משולים לאנשים העומדים על הרציף בתחנה. עד כאן ברור – אלא שאז מגיח קול רביעי (זה של מגישת התוכנית), שנותן את הפאנצ׳ליין:

—arrive intact.

Continue reading