אל–פדיח · לידיעת לקוחותיי · לשיפור מקצה

או, לא ו–

הנה שאלה שהועלתה לפני כעשרה ימים ע”י לקוח (ששם לב לכל תיקון שאני עושה, ומפנים – אבל רק אחרי שבחן אותי):

במשפט הבא: ׳אני לא הולך לדבר על עניין א׳, ב׳, ג׳׳ – מה אמור לבוא בין ב׳ ל–ג׳? תמיד חשבתי שזה צריך להיות ו”ו החיבור – אבל אולי זה צריך להיות ׳או׳? או שמא שניהם נכונים?

בעצם, שמחתי לשאלה, כי זה עניין שרציתי לדבר עליו עוד בימים של ׳אל פדיח׳, אבל דחיתי שוב ושוב כי זו טעות שולית יחסית וקלה לתיקון. זה גם לא עניין של תרגום או שימוש נכון בשפה – כי התופעה נפוצה גם בקרב דוברי אנגלית, ומבחינה דקדוקית, שתי האפשרויות תקֵפות – כי אם של לוגיקה, מהסוג שמוּכר יותר לתכנתים ולמעצבי מעגלים אלקטרוניים, החייבים לציין אם רכיב מסויים מבצע פעולה של
AND, OR, NOT
וכו׳

1161020-and-or

 – לדוגמא: במשפט הבא

השעה והמקום של הראיונות נבחרו ע”י המשתתפות: רובם ככולם נערכו בבתי-קפה ובבתי הנשים.

– משתמע שהראיון עם כל אישה נערך גם בבית-קפה, וגם בביתה – כאשר בעצם, כוונת המחברים היתה שהראיונות נערכו או בבית-קפה, או בבית של המשתתפת.

דוגמא נוספת:

In view of its debatable premises—particularly with regard to the centrality of self-interest—one might expect that PCT would regularly fail to explain and predict governmental decisions and policies

הווי אומר, בשל הנחות המוצא המוטלות-בספק שלה, התיאוריה צפויה להכשל במתן הסבר למדיניות הממשלה, אך דווקא כן להצליח בחיזוי. אם, לעומת זאת, המחברים התכוונו לומר שהיא נכשלה גם בזה וגם בזה, יש להשתמש במילה ׳או׳:

In view of its debatable premises—particularly with regard to the centrality of self-interest—one might expect that PCT would regularly fail to explain or predict governmental decisions and policies

דוגמא נוספת:

People are more inclined to help others after successfully completing a task, when thinking happy thoughts, and even experiencing sunny weather

כמו שזה כתוב, משתמע שאנשים נוטים לעזור לאחרים רק כאשר יש שילוב של כל שלושת הגורמים:
א) הם השלימו מטלה מסויימת
–ב) חושבים מחשבות חיוביות, ו–
ג) חווים מזג אוויר שמשי.
זהו שילוב זה נדיר (במיוחד באזורים פחות שטופי שמש כמו הארץ) – אולם כוונת המחברים היתה, כנראה, שכל אחד מהמצבים הללו יכול לגרום לאנשים לעזור לאחרים – ואם כך, יש לומר:

People are more inclined to help others after successfully completing a task, when thinking happy thoughts, or even experiencing sunny weather

אם זה עוזר, היזכרו בחשבון של חטיבת-ביניים: אם מדובר בחיסור ומשתמשים בסוגריים, ניתן להשתמש בפלוס בתוך הסוגריים:

1161029_a_minus_b_plus_c

אולם, בכתיבה אין סוגריים – או לפחות, אין להם את אותן הסגולות כמו בחשבון – אז אם רוצים להחיל את פעולת החיסור על כל הרכיבים, יש להשתמש במינוס לפני כל אחד, כך:

a – b – c

במילים אחרות – ו”ו החיבור משול לפלוס, ו׳או׳ משול למינוס
עד כאן שיעור החשבון.
שבת שלום

Leave a Reply