ביטויים שימושיים

recommended-audio1הפעם, במקום להצביע על טעויות, חשבתי לנקוב בגישה חיובית יותר, לשם שינוי, ולהביא לידיעתכם שורה של מילים או ביטויים

שימושיים שנוטים לא להיות בלקסיקון הפעיל של מי שהאנגלית איננה שפת-אימו  – אבל מומלצים מאד להעשרת שפת הכתיבה שלכם באנגלית. הנה מקבץ ראשון (צפוי להיות עוד אחד או שניים בעתיד).


albeit

אחת המילים האהובות עליי, וכזו שבמינון קטן ובמקום הנכון, מָשׁרה נימה של סמכות והשכלה למשפט. פירושה ׳אם כי׳, והיא אפקטיבית במיוחד לסיוג או הטעמה כהערת אגב:

The painting featured a highly detailed—albeit not very authentic—portrait of a cockatoo


Conversely,

השתמשו במילה זו כאלטרנטיבה מעת לעת לביטוי

In contrast, […] או On the other hand, […]

לדוגמא:

The experiment’s results show that none of the viruses used in the SNT assay elicited an antibody response. Conversely, each single Simbu serogroup virus showed a dichotomic immune response in all the subjects.


commensurate

שינוי או תמורה בהתאמה – למשל:

An intervention in the activity of one structure may affect the entire network—with a commensurate reduction in symptoms outcome.


in lieu

מהמילה הצרפתית ל׳מקום׳, זוהי אלטרנטיבה ספרותית יותר למונח המקובל

instead

במינון קטן ובמקום הנכון –  בד”כ משפט טפל ללא פועָל – היא מקובלת ואינה נחשבת פלצנית. דוגמאות טיפוסיות הן בניסוחים משפטיים או רשמיים, כגון:

Payment in lieu of notice is a payment made to an employee, by the employer, for a notice period that they have been told, by the employer, that they do not have to work.


notwithstanding

אף-על-פי. למשל:

Handelsaltz noted that we were now invited to identify not with the Greeks, but with Troy—notwithstanding a slight resemblance of the soldiers’ helmets to those of the modern Israeli military.


per

מהלטינית, לציון ׳לפי׳. דוגמא:

The play, in Aharon Shabtai’s translation, was divided in her rendition into twelve Acts, per Aeschylus’ own tragedy structure.

אגב, אצל דוברי-אנגלית רבים תראו שימוש במונח זה בתוספת מילה ׳אז׳ (׳כמו׳), כגון:

You should take the staff out to a company outing, as per my instructions earlier.

אך זו טעות. התוספת איננה נחוצה.


respective

עוד דרך לציון ׳בהתאמה׳ – אך הפעם בהקשר של רשימה של אנשים או עצמים, כ”א עם הדבר או התכונה שלו. לרוב, מילה זו מופיעה בצורת תואר-הפועל, למשל:

The three groups of subjects were given red, green and blue balls, respectively. 

אך ניתן גם להשתמש בה כמות שהיא, בצורת לוואי פשוט – כך:

The experts divided into groups in accordance with their respective chosen fields.


[sic]

לטינית: ׳כך׳. זוהי מילה שימושית במיוחד, לציון שטעות – או מה שנראה כמו טעות או מוזר – היה כך במקור המצוטט. לדוגמא

The director’s biggest achievement were [sic] the two Choruses, which he made into dynamic elements that competed with each other in song and in movement.

חשוב להקפיד על סוגריים מרובעים, ולא רגילים, לציון שזוהי הערה או תוספת שלכם, ולא משהו בטקסט המקורי.

זהו למקבץ זה.  מקבץ שני בפעם אחרת.

Leave a Reply

Proudly powered by WordPress | Theme: Baskerville 2 by Anders Noren.

Up ↑

%d bloggers like this: