המדינה זה אנחנו

350px-europe_map_de_2

בעברית המונח המקובל לציון ישות לאומית עצמאית היא ׳מדינה׳. דוגמא טיפוסית

בין המאה ה-16 למאה ה-20, מדינות אירופאיות שלטו לסירוגין באמריקה, רוב אפריקה, אוקיאניה וכן בחלקים גדולים של אסיה.

להמשיך לקרוא

מודעות פרסומת

המילים סדר היפוך

fastentoisobligation

(בתודה לדליה בק)

זוהי דוגמא מעניינת של פדיחה שאינה נעוצה בתרגום לקוי לשמו (אם כי ניתן היה לכתוב אנגלית בסגנון פחות מאולץ מזה של העברית), אלא בגלל תופעה שכיחה של היפוך סדר המילים בגזירה והדבקה של טקסט מקובץ אחד למשנהו, בנוכחות כתב עברי, או במערכת  הפעלה עברית. זאת דוגמא טיפוסית לבעייתיות בשימוש בכתב מרובע בהקשרים ממוחשבים, שעוד אחזור אליה בהזדמנות אחרת.

להמשיך לקרוא

אם כבר להדגיש – אז איך

לאחרונה נמסר לנו בעיתון ׳הארץ׳ ש–1160708_emphasize

אתמול שלחה היועצת לביטחון לאומי סוזן רייס מכתב לקונגרס, בו הדגישה כי ממשל אובמה מוכן לחתום על ההסכם

מההקשר מסתבר, שלא באמת היתה כאן הדגשה מיוחדת, אלא היועצת פשוט ציינה עובדה. השימוש במילה ׳להדגיש׳ במשמעות של ׳לציין׳ היא תופעה מעניינת שהפכה לרווחת, כמדומני, בשנים האחרונות בכתיבה אקדמאית, וכנראה גם בעיתונות.

להמשיך לקרוא