הסכנה האמיתית היא מצד כותבי השלטים

מי יודע כמה תיירים יטבעו…

1160527-noun area swimming-full

מודעות פרסומת

שגוי במכוון

1160527_deliberately_wrong

 בנעוריי, תמיד הרשים אותי איך הקריינים ברדיו ובטלווזיה – ואנשי תקשורת בכלל – הקפידו ליישר קו עם ההנחיות של האקדמיה ללשון. המשמעת חלה גם על תוכניות ילדים, בהן העברית תמיד היתה צחה, כאילו שיקפו ארץ דוברת-עברית אחרת שבה לא אמרו ׳סנדוויצ׳ים׳ אלא ׳כריכים׳,  ודיברו במילרע במקום במלעיל של שפת יום-יום (׳שרה מרעננה אכלה בננה וגלידה ונסעה להרצליה בשעה ארבע׳).

להמשיך לקרוא

דע את השפעתך

1160513-types_of_influenceנטיה טבעית היא לחשוב, שאם תרגום פְשָט של המילה ׳השפעה׳ באנגלית היא

influence

אזי יש להשתמש בה בכל מצב. אבל כדאי לשים לב שבאנגלית יש דרגות וסוגים שונים של השפעה. העיקריות שבהן, בסדר עולה של דרגת ההשפעה הן:

להמשיך לקרוא