דע את מקפך

1180803_dy_at_mqpc.pngמְסָפרים שבצרפת של שנות השישים או השבעים של המאה הקודמת, נזרק תייר ישראלי תמים בבושת-פנים מחנות גבינות בפריז.

’למה עשו לך את זה, צביקה?’ שאלו אותו חבריו בארץ.

‘…תאמינו לי, אין לי מושג’, הוא השיב, במשיכת כתף. ‘בסה’’כ שאלתי אם יש להם גבינה צהובה…’

 –  מאז, כמובן, השתנו הדברים, וכבר שנים שגם בארץ יש מגוון רחב של גבינות מכל הסוגים, אשר לא היה מביש גם חנות גבינות צרפתית. אולם, בכל הנוגע לסימני פיסוק, כאז, גם היום, בעברית נהוג להכיר רק סוג אחד של מקף – דהיינו, סימן המינוס הידוע שנמצא ליד האפס (ראו ’1’ בציור למטה).

בלועזית, לעומת זאת, מבדילים בין שלושה סוגי מקפים:

hyphen

 – מקף קטן, המוכנס בלי רווחים בין שתי מילים, לחיבור שתי מילים ליצירת זהות מורכבת חדשה – כגון

nineteenth-century writer ; Anglo-American


en-dash

– מקף ‘אֶן’ (ברוחב האות האנגלית של אותו שם) ארוך יותר מהמקף הקטן, המשמש לציון טווח בין שתי נקודות, בד’’כ של זמן, כגון:

in the years 1973–1981.


em-dash

– מקף ‘אֶם’ (ברוחב האות האנגלית ‘אֶם’) – הכי ארוך – המשמש להפרדת – משפט טפל בתוך משפט עיקר – בד’’כ בלי רווח מכל צד: :

He often found himself thinking—although he would never admit it—that he would like to see her again.

וזוהי התורה על רגל אחת. בכתיבה יומיומית, או עם חברים, לא נורא אם לא תקפידו, אבל במאמרים או ספרים אקדמיים לפרסום בחו’’ל, העורכים הזרים יעריכו אותכם על שאתם מכירים את ההבדל.…


נ.ב. בעקבות פרסום פוסט זה בניוזלטר, נשאלתי ע’’י אחד הקוראים איפה מוצאים את המקפים הללו במקלדת. ובכן, ממחקר נוסף מסתבר, שלפי האקדמיה, יש אבחנה בין המקף (–) לבין מה שמכונה ׳קו מפריד׳, שהוא המקביל למקף-אֶם הארוך בלועזית. אולם, כפי שמובהר בערך בוויקיפדיה

המקלדת העברית התקנית (ת”י 1452) מעמידה בפני הכותב בעיה: אמנם התקן הגדיר את צירוף המקשים אלט־ימני ומינוס בתור התו “־” , אבל זה נמנה עם התווים האופציונליים, ולכן יצרני תוכנות לא חייבים לכלול תמיכה בו. במערכת ההפעלה חלונות, צירוף המקשים שאמור להדפיס מקף על פי ת”י 1452, מדפיס במקומו את תו הרפה (הקו מעל פֿ) שנראה דומה, אבל ממוקם מעל האות ולא בין מילים. מסיבה זו רוב המשתמשים בוחרים להשתמש בסימן המינוס במקום בסימן המקף.

כמו כן, מסתבר שהמקבילה העברית האמיתית למקף הקטן (ה׳הייפן׳ הלועזי) מכונֶה ׳מקף-כתף׳, או ׳מקף עליון׳. למידע נוסף, ראו את ההסבר הממצה של ניר טובר , או את זה של אתר ׳השפה העברית׳, הכולל גם הסבר כיצד יוצרים את המקפים השונים. לפי המידע בידי,

במקלדת האנגלית זה תלוי במערכת ההפעלה שלכם. משתמשי מקינטוש באנגלית ברוכים, מאז המצאתו ב–1984מ בשיטה פשוטה הנכונה לכל תוכנה שמאפשר הקלדת טקסט: .לחיצה על מקש ה׳אָלט׳ תוך כדי לחיצה על מקש ההייפן נותן מקף-אֶן, ואילו לחיצה על ׳שיפט׳ ו–׳אלט׳ נותן מקף-אֶם. :

.

בחלונות זה קצת יותר מסובך: בוויקיפדיה תמצאו הסבר קצר על כך עבור מערכות חלונות, לינוקס, ואייפון/אייפאדים,.

Advertisements

One thought on “דע את מקפך

Leave a Reply