למשל, כלומר

e.g.-i.eלהבחנה בין הקיצורים

i.e. ו– e.g.

תועיל, אולי, ההיכרות עם משמעותם:

Continue reading

לא מעקב כזה

Image

לפעמים כשנדמה שנגמרות לי דוגמאות של פדיחות בחוצות, אני רק צריך לפתוח מודעה של חברה ישראלית1151218_followup_on_your_transactions המבקשת למשוך אליה לקוחות פוטנציאליים בחו”ל. והנה חברת טלפוניה ישראלית אשר, כרגיל, אינה מאכזבת

Continue reading

מגוון של תכונות

בוודאי שמעתם שאצל האינוּווִיט (מי שפעם היו מכונים, בטעות, אסקימוסים) יש עשרות מילים עבור ׳שלג׳ ו׳קרח׳. בניגוד להרבה מיתוסים אורבניים, יש בזה גרעין של אמת, אבל זו הגזמה. לאמיתו של דבר, יש כתריסר שמות לסוגים שונים של שלג, וכעשרה שמות שונים עבור קרח, לפי כמה זמן זה על הקרקע, המרקם, המיקום, וכיו”ב. זה חיוני להחלטות על מתי לצאת לציד, ואיפה.  זה נראה לנו אולי  מצחיק – עד שנזכרים שבעברית יש מעל שבעים שמות לקב”ה. ריבוי מושגים הוא בבואה של תרבות.

Continue reading

תסמונת הקוטג׳ – או שאלה של סגנון

1151219-cottage_cheeseרובנו מכירים את התופעה מהשירות הסדיר, ו/או ממילואים: על שולחן של ששה איש בארוחת-בוקר או ערב, שמים גביע קוטג׳ אחד – ובהינתן האות, כולם עטים עליו…

הקוטג׳ הישראלי הוא משובח במיוחד, אם לא הטוב שבעולם (אפילו בצרפת לא משתווים אליו) וכידוע, החלק הטוב ביותר – המוקצף-משהו – הוא השכבה העליונה, וזו שנדבקת לצד התחתון של המכסה.  ככל שיורדים מטה בגביע, הקוטג׳ הוא בסדר, אבל… – אם, פעם ביובל, בדרך נס, הטבּח מרגיש נדיב אותו יום, או שכח שהוא כבר שם, והוא מניח עוד גביע קוטג׳ על השולחן, כל היושבים לשולחן, בלי יוצא-מן-הכלל, עטים על החדש – שהרי השכבה העליונה היא הטובה ביותר… ומאותו הרגע, הגביע הראשון נעזב ונשכח, כי, מכל בחינה מעשית, הוא כבר גמור: הוא מוּצה.

Continue reading

בע”מ זה לא ראשי-תיבות

Image

1151205-ltd_is_not_initialsאמנם, המקבילה האנגלית ל׳בע”מ׳ היא הקיצור

Ltd.

אבל בניגוד לעברית, זהו איננו ראשי-תיבות של שלוש מילים, אלא ׳כיווץ׳ של מילה אחת:׳

Continue reading

היזהרו מנזי”זים

1151205_gigoמטבע הדברים, כשכותבים עבודה אקדמית, הרבה (אם לא מרבית) חומר הרקע הוא באנגלית או שפה לועזית אחרת.  חשוב, אם כן, להבין את מה שקוראים, שכן אחרת יש סכנה של מה שמכונה באנגלית

GIGO (Garbage In, Garbage Out

כלומר ׳נכנס זבל, יוצא זבל׳ (נזי”ז) – העקרון שאם מזינים קֶלֶט שגוי, אז קרוב לוודאי שגם הפֶלֶט יהיה כך. רוצה לומר, אם במהלך המחקר שערכתם בנושא שאתם כותבים עליו, קראתם משהו שאתם חושבים שהבנתם, אבל זה נשמע קצת מוזר – תחקרו עוד קצת, לבל ייצא נזי”ז כשתיגשו לפרסם את החומר שלכם  באנגלית, ותעמידו את המתרגם בפני אתגר הדומה לפתירת תשבץ.

Continue reading

על חכמה וטיפשות במרכאות

הרי לכם חידה קטנה. מה ההבדל בין המשפט הזה::

1151204_dumb_quotes

לבין זה:

1151204_smart_quotes

Continue reading

מעורבות בזול

involved

׳בשביל מה להתייעץ עם דובר-אנגלית? מסתכלים במילון, ונגמר. לא צריך להיות סיפור…׳

(בתודה למאיר לוי ואחרים, בפייסבוק

אל תגיד נניח

כשהסופר לוּויס קארול (ששמו האמיתי היה צ׳רלס לוטווידג׳ דודג׳סון) פרסם את ספריו

Alice’s Adventures in Wonderland, ו-Through the Looking Glass

 מלכת בריטניה דאז, המלכה ויקטוריה, כ’’כ הוקסמה מהם, היא הורתה שיביאו לה עותקים של כל כתביו. לאכזבתה, מרבית החומר שהביאו לה היה מסות וספרים על לוגיקה ומתמטיקה – שהרי זה היה מקצועו האמיתי של הסופר.

1151120-symbolic_logic

אחד הספרים הללו – שנתקלתי בו בנעוריי ועשה עליי רושם אדיר, וטוב היה אילו נכלל בלימודי הליבה של כל תלמיד תיכון או חטיבת ביניים – היה ׳לוגיקה סימבולית׳: בשיטה פשוטה וגרפית, הוא מלמד כיצד לנתח כל טיעון ע”מ לבחון אם הוא אכן מהווה היקש לוגי. ביסוד השיטה, הקורא לומד שכל היקש לוגי מורכב משתיים או יותר הנחות-יסוד, המובילות (או שאינן מובילות) למסקנה מסויימת.

Continue reading

מתערבים או מפריעים?

במסגרת פינתנו ׳שאלות ממאזינים׳, נשאלתי בשבועיים האחרונים ע”י אחד מקוראיי מהו ההבדל בין

interfere

לבין

intervene

Continue reading